Johannes 6:50

SVDit is het Brood, dat uit den hemel nederdaalt, opdat de mens daarvan ete, en niet sterve.
Steph ουτος εστιν ο αρτος ο εκ του ουρανου καταβαινων ινα τις εξ αυτου φαγη και μη αποθανη
Trans.

outos estin o artos o ek tou ouranou katabainōn ina tis ex autou phagē kai mē apothanē


Alex ουτος εστιν ο αρτος ο εκ του ουρανου καταβαινων ινα τις εξ αυτου φαγη και μη αποθανη
ASVThis is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.
BEThe bread which comes from heaven is such bread that a man may take it for food and never see death.
Byz ουτος εστιν ο αρτος ο εκ του ουρανου καταβαινων ινα τις εξ αυτου φαγη και μη αποθανη
DarbyThis is the bread which comes down out of heaven, that one may eat of it and not die.
ELB05Dies ist das Brot, das aus dem Himmel herniederkommt, auf daß man davon esse und nicht sterbe.
LSGC'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.
Peshܗܢܘ ܕܝܢ ܠܚܡܐ ܕܢܚܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܕܢܐܟܘܠ ܐܢܫ ܡܢܗ ܘܠܐ ܢܡܘܬ ܀
Schdies ist das Brot, das vom Himmel herabkommt, auf daß, wer davon ißt, nicht sterbe.
WebThis is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat of it, and not die.
Weym Here is the bread that comes down out of Heaven that a man may eat it and not die.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken